Não queremos ninguém lá ninguém gastando dinheiro no Sal... até ele botar uns negros na parede.
Ne želimo nikoga tamo. Nitko ne smije trošiti novac kod Sala, dok ne stavi fotke crnaca na zid.
Mas não estava lá ninguém no momento em que caiu.
Nije bilo nikoga kad je pao.
Sim, mas num feriado, não estava lá ninguém.
Aha, bio je Linkolnov roðendan. Nikog nije bilo unutra.
O hospedeiro deve estar lá, ninguém pode sair.
Možda je kliconoša tamo. Ne puštajte nikoga van.
Vai lá, ninguém quer ficar confinado aqui pra sempre.
Hajde. Niko ne želi da ostane ovde zauvek.
Mas lá ninguém ocupa minha vaga.
Ali, bar niko nije parkirao na mom prilazu.
Lá. Ninguém deixa minha sala sem minha permissão.
Niko ne može napustiti razreda, bez moje dozvole.
O que quer que esteja lá, ninguém viveu para contar a história.
Šta god bilo tamo, niko nije preživeo da prièa o tome.
Mas lá, ninguém saberá quem somos.
Ali niko neæe znati ko smo.
E se o piso cair lá, ninguém vai conseguir sair daqui.
Ako ode i pod, - niko se neæe spasti odavde.
Não há lá ninguém que ela conheça, Pobre miúda, pobre coitada
Није било никога кога је познавала тамо, јадница, јадница.
Eu não quero ninguém entrando lá, ninguém falando com ele.
Nemoj niko da ga èaèka, nemojte da prièate s njim.
Vamos lá, ninguém quer debater sobre o Iraque comigo?
Nitko ne želi razgovarati samnom o Iraku?
Não existe lá ninguém suficientemente forte para combater este inimigo. E o Karasai com certeza, que não vai deixar nenhum destes caras irem para casa agora.
Preslabi su da bi se suprotstavili neprijatelju, a Karzai ih neæe samo tako pustiti.
Eu não entrei lá, ninguém entra.
Ja ne ulazim unutra. Niko ne ulazi unutra.
E lá ninguém sabe o que fazer.
I nitko ne zna što raditi tamo dolje.
Enquanto estive lá, ninguém mais podia ser o melhor atirador.
Dokle god sam bio tamo, niko nije mogao da bude "Najbolji strelac"!
Pelo menos lá ninguém vai ler.
Barem ga tamo niko neæe proèitati.
Então até lá, ninguém assiste, toca, ou chega além de 6m de distância.
Do tada, niko ga ne gleda, dodiruje, i ne prilazi mu bliže od 1 m.
Eu sei, mas, vamos lá, ninguém nunca acreditaria.
Znam, ali, daj, kao da bi itko ikad povjerovao.
Vamos lá, ninguém consegue resistir a essa lugar, em mesmo você.
Hajde, niko ne može odoleti ovom mestu, pa ni ti.
E você é o prefeito de lá, ninguém finge saber falar de vinhos melhor que você.
Niko se bolje ne pretvara od tebe da zna sve o vinu.
Vamos lá, ninguém morreu, apenas encontre o paletó.
Ovo ujutro pošaljite krojaèu. Hajde, niko nije umro.
Até lá, ninguém sai desta casa e ninguém falará com a impressa sozinho.
Do tada, niko ne izlazi iz kuæe, i niko se ne obraæa novinarima sam.
Até lá, ninguém sai dessa sala.
Do tada, niko ne napušta ovu sobu. Koga zoveš?
Enquanto eu olhava para a cidade abaixo, ninguém sabia que eu estava lá, ninguém me via, e nem olhavam.
Али док сам гледао на град, нико није знао да сам горе, нико није могао да ме види, нико чак није ни гледао.
Se eu mostrar a sua foto por lá, ninguém iria reconhecê-lo?
Ne bi te prepoznali sa fotografije?
Na Rússia de hoje a morte chega bêbeda, toda amarfanhada, e sem roupas íntimas, porque lá ninguém tem dinheiro para isso.
U današnjoj Rusiji... Smrt hoda pijana, u tamno sivom kostimu, bez donjeg veša, zato što niko nema para da kupi majicu ili gaæe u Rusiji.
Querido, terá lindas garotas lá, ninguém notará uma velha como eu.
Dušo, tamo æe biti toliko zgodnih devojaka da niko neæe ni primetiti jednu staricu.
1.4667971134186s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?